فی بوو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

فی بوو

مرجع دانلود فایل ,تحقیق , پروژه , پایان نامه , فایل فلش گوشی

Spatiotemporal structure of wind farm-atmospheric boundary layer interactions(مقاله لاتین می باشد و فاقد ترجمه می باشد7ص )

اختصاصی از فی بوو Spatiotemporal structure of wind farm-atmospheric boundary layer interactions(مقاله لاتین می باشد و فاقد ترجمه می باشد7ص ) دانلود با لینک مستقیم و پر سرعت .

Abstract
Observations and modelling studies show that wind farms can alter their local microclimate. This study examines the
effect of real-world wind farms on land surface temperatures in West Central Texas using the Weather Research and
Forecasting model under realistic boundary conditions. Three wind turbine parameterizations, including two
developed in this study, are used for model sensitivity experiments. The simulated effects of wind farms on
temperatures match the spatial patterns observed in satellite data but are weaker in magnitude. The magnitudes of the
temperature changes depend on the power coefficients used in the parameterizations.
© 2013 The Authors. Published by Elsevier Ltd.
Selection and/or peer-review under responsibility of the GFZ German Research Centr

 

ترجمه ماشینی

چکیده
مشاهدات و مطالعات نشان می دهد که مدل سازی مزارع بادی می توانید محیط زیست محلی خود را تغییر دهد. این مطالعه به بررسی
اثر مزارع بادی در دنیای واقعی در دمای سطح زمین در غرب تگزاس مرکزی با استفاده از تحقیقات و آب و هوا
مدل های پیش بینی تحت شرایط مرزی واقع بینانه است. سه parameterizations توربین بادی، از جمله دو
توسعه یافته در این مطالعه، برای آزمایش حساسیت مدل استفاده می شود. اثرات شبیه سازی شده از مزارع بادی در
دمای الگوهای فضایی مشاهده شده در داده های ماهواره ای مطابقت اما در قدر ضعیف. مقادیر از
تغییرات دما در ضرایب قدرت مورد استفاده در parameterizations بستگی دارد.
© 2013 نویسندگان. منتشر شده توسط الزویر
انتخاب و / یا همسالان بررسی تحت مسئولیت مرکز تحقیقات آلمان GFZ

 


دانلود با لینک مستقیم


Spatiotemporal structure of wind farm-atmospheric boundary layer interactions(مقاله لاتین می باشد و فاقد ترجمه می باشد7ص )