این اثر در راستای «فرهنگ فشردۀ جامعه شناسی» و با همان سبک و سلیقه (دوسویه، دو زبانه و همراه با تلفظ واژه ها) تهیه و ترجمه و تنظیم شده است و با همان اهداف (تمرین استفاده از متون زبان تخصصی، تقویت ترجمه و تصحیح تلفظ) با نهایت احترام تقدیم محضر شما دوستان و همکاران جامعه شناس و جامعه اندیش می شود. برای رسیدن به این اهداف بهتر آنست که مطالعۀ کتاب را از سمت چپ آغاز کنید یعنی که ابتدا متن اصلی آن را بخوانید و در این حین سعی کنید بدون توجه به سمت راست یعنی متن ترجمه شده، خود با دقت کتباً یا شفاهاً به ترجمه و درک مطلب بپردازید و بعد با حوصله نتیجۀ کار خویش را با متن ترجمه شده مقایسه کنید. این متن با دقت و وسواس بالایی تهیه شده است اما این بدبختانه یا خوشبختانه نمی تواند دلیل خوبی بر عاری از عیب بودن و خالی از خطا بودنش باشد چه در بهترین حالت تنها بیانگر حد اعلای توان علمی مترجمش هست و نه توان علمی همه؛ چه بسا خود شما ترجمه ای بهتر از این داشته باشید و یا معادل هایی بسیار زیبنده تر از آنچه که ما بکار برده ایم...
کتاب بنیاد های نوین جامعه شناسی