کتاب مورد نظر از منابع اصلی آزمونهای زبان تافل – آیتلس – جی آر ای – MCHE و … میباشد. به علت اینکه خود کتاب فاقد فهرست است لذا فهرستی به کتاب بر حسب شماره درس و صفحه مورد نظر درس مربوطه به کتاب اضافه شده است. کلماتی که ترجمه شده اند به صورت رنگی ( و به رنگ زرد ) برجسته شده اند به غیر از واژگان اصلی درس . معنی لغات ترجمه شده به صورت برچسب کنار آن آمده است ( به غیر از حالاتی که در آن فضای کافی برای برچسب لغات در کنار واژگان مربوطه نبوده باشد که در آن صورت معنی واژه در کنار سطر مربوط به آن آمده است ) برای دیدن معانی لغات کافی است موس را روی برچسب ببرید تا معنی واژه مورد نظر ظاهر شود . از مزایای این اثر این است که معنی واژگان به صورت مستقیم قابل مشاهده نیست این ویژگی به فرد مطالعه کننده این امکان را میدهد تا خود از توانایی خویش استفاده نموده و در صورت نیاز به معنی واژه مورد نظر مراجعه کند. در دروس اول تا پنجم تقریبا حدود 40 درصد لغات هر درس ترجمه شده اند . در حالی که برای دروس دهم تا پانزدهم این مقدار به حدود 65 درصد افزایش یافته است . از درس پانزدهم تا آخر به طور تقریبی حدود 40 درصد لغات هر درس با معانی آن آمده است
دانلود کتاب ترجمه لغات مشکل کتاب واژگان ضروری تافل